Внесени коментари:
Andrej Minchevski, 31.10.2008 01:12:00
Grandma?? .. vajda go ceka doma ali ova e grandpa. :)
super,i izrazot i cekorot i svetloto mi se svigaat... mozelo malku posuptilno so vestackiot shum.

btw glupo prasanje, kako se stava naslov na slika na latinica?
Andrej S, 31.10.2008 01:22:00
ke go napisesh bilo kade na drugo mesto i so desen klik i paste ke go prenesesh vo naslov i nema nisto da cepkash zasto skriptata reagira na bilo kakva promena vo toa pole i odma ti go preveduva vo kirilica
Мартин Димитриевски, 31.10.2008 01:25:00
no sepak nesekojdnevno go slikaat:)))5
katerina luka, 31.10.2008 02:14:00
* Janus *, 31.10.2008 02:45:00
ubava fotka, no pak ce recam : pishuvajte gi naslovite na KIRILICA !!!!!
Mirko Tosevski, 31.10.2008 12:55:00
A zosto? Fina fotka
Илчо Трајковски, 31.10.2008 12:57:00
Зш да не, у Русија, баш сé е на Кирилица од странски реклами до тастатури (без дополнителна можност за латиница), оперативни системи, натписи по Аеродроми...значи поентата на Мирко му е да се цени повеќе Македоснкото Писмо.Тоа е добро, иако ние сме исто така и космополити !!! Но треба да се буниме против своето и таквите идеи...Зошто? Е така де, многу логично ;-))))))
Andrej Minchevski, 31.10.2008 14:07:00
Ако е така, како што велиш, (за русија знам, и го поштувам тоа, ама како закон), убаво би било и името на авторот да не е на латиница, туку кирилица, нели ;-).
Илчо Трајковски, 31.10.2008 14:15:00
Ilcho ccitaj `poshiroko`, osven ssto sum comopolit, jas sum i pragmaticcar ;-)))))) Vo Rusija se toa mi se svigjasse, osven koga davaa filmovi sinhronizirani na Ruski, e togass poluduvav.........togass vekje se udara u umetnosta na filmot, ako e angliski, treba na angliski da zborat, zasto umetnosta na filmot se sostoi 70% od naccinot na zboruvanje, izgovor, a dole neka si ide prevod...
P.S. I ne mi se svigja toa da bide kako zakon pa da se poccituva, treba da bide do svesta na narodot, zatoa sto so furanje na latinicata u oficijalniot zzivot imame da site kaficci nosat nekoi stranski `zvuccni` iminja na latinica...ova kako primer go iskopav...;-)))) :P
Andrej Minchevski, 31.10.2008 14:21:00
A za drugovo- primer internet- se slozzuvam da bide komunikacijata na latinica od ccisto prakticcni primeri, osven za oficijalnite textovi na domassnite sajtovi itn.....inacce i u Japan, ne deka se nacionalisti, tuku se drva za angliski se im je na Hiragana, Katakana i na Kandzi...
Andrej Minchevski, 31.10.2008 14:23:00
Po noviot zakon vo MK site nazivi na firmi mora da se na kirilica, osve nako logoto ne e brand-irano ili e slika...

Pa sega imas od Digital Pro Foto Zdravko - Digitalno profesionalna Fotografija Zdravko :-)
Илчо Трајковски, 31.10.2008 14:25:00
E de ! Golema rabota, pa podobro mi zvucci mene na Makedonski ;-))))) Tuku zakonot e povtorno glup kaj nas, osven brendirani firmi..........a kako mozze u Risija КОКА-КОЛА да биде на кирилица или МАК-ДОНАЛДС.....на што ти асоцира последново хахаха....МАК-ДОН(алдс)=МАКеДОН(ија)...а МcDonald е Шкотско презиме, а тие се Келти - Македонско Племе синови на Митскиот Македонски Цар и Бог на Морето - ПОСЕЈДОН (Тој што го Поседува ДНОто)...
Andrej Minchevski, 31.10.2008 14:39:00
А башка Latinicata како Азбука е дериват на Кирилицата, така да не ми пречи......ама странските имиња ме иритираат понекогаш...
Andrej Minchevski, 31.10.2008 14:41:00
3
Зденко Петровски, 31.10.2008 18:31:00
Maja Maznevska, 31.10.2008 18:45:00
Александар Вржалски, 01.11.2008 03:08:00
Andrej...u vezi kirilica ili latinica sum deciden, kaj so trebe kirilica-kirilica, kaj so trebe latinica - latinica.
Primer :
Berberot sisa. I sea? sto sisa? Дали сиса нешто или шиша можда? Типичен пример. Иначе у вези јазикот, дали бил келт или шо знам нешто друго, врска неам.. Све е јеб..но контрадикторно у историјава. Тоа ти е све од индоевропски корења. Еве пример - и скопскиот јазик што ја го упражњавам ти е од индоевропско порекло. Исто тие руски шапшалишта што ти го фрустрирале филингот со филмот не ги оправдујам. А кадрово над текстов е многу интерасантно само требел да го фати откоа ќе се спушти Шварценегер у тоа светлото позади чичицава (дедицава) која не је бабица као што сугерира името...Това од мене и само скопски фурајте...
Martin Martinov, 01.11.2008 23:31:00